現在の村:モンゴル族 <<ホーム <<民俗資料館

民族概况
蒙古族在云南有2.8万人,主要居住在玉溪市通海县兴蒙蒙古族乡。
村寨介绍
蒙古族村主要由云南通海兴蒙蒙古族乡代表性的合院系“一颗印”式的建筑、蒙古包及跑马场等组合而成,既表现了大草原游牧民族的祖风特征,又展示了云南蒙古族独特的建筑风格。
民居建筑
“蒙古包”是满族对蒙古族牧民住房的称呼。“包”满语是“家”、“屋”的意思。古时候称蒙古包为“穹庐”、“毡帐”或“毡房”等,最大优点就是拆装容易,搬迁简便,架设时将“哈纳”拉开便成圆形的围墙,拆卸时将哈纳折叠合回体积便缩小,又能当牛、马车的车板,看起来外形虽小,但包内使用面积却很大,且室内空气流通,采光条件好,冬暖夏凉,非常适合于经常转场放牧民居住和使用。
宗教信仰
蒙古族信奉多神,所谓万物有灵万物有神。家内堂屋楼上供奉“天地君亲师”牌位和祖先牌位,厨房供奉灶王爷,每个族姓有宗词。早期信仰萨满教,元代以后普遍信仰喇嘛教。
礼仪习俗
见面要互致问候,即便是陌生人也要问好,款待行路人是蒙古族的传统美德,但到蒙古族人家里做客必须敬重主人。进入蒙古包后,要盘腿围着炉灶坐在地毡上,炉西面是主人的居处。主人敬上的奶茶,客人通常是要喝的,不喝有失礼貌;主人请吃奶制品,客人不要拒绝。献哈达也是蒙古族的一项高贵礼节。献哈达时,献者躬身双手托着递给对方,受者亦应躬身双手接过或躬身让献者将哈达挂在脖子上,并表示谢意。
语言
蒙古族有自己的语言文字。蒙古语属阿尔泰语系蒙古语族,有内蒙古、卫拉特、巴尔虎布利亚特三种方言。
婚俗
蒙古族人一般在金秋八月开始谈婚论嫁。小伙子的父母委托信赖的说亲人,择个好日子带上儿子去看中的姑娘家说亲。姑娘及父母如果看上就收下献上的哈达和一盘饼食,这事就此定了下来。冬天是举办婚礼的好日子,经双方选定日子后,新郎家于傍晚时分到姑娘家接亲,民族风格浓厚、趣味横生的各种婚礼节目连续上演,一直到东方发白;接亲的队伍才跨上骏马,同送亲的队伍一道往新郎家进发。在离新郎家不远时送亲的队伍停下,迎亲的队伍到家后重新偕同新郎的父母亲人前来第二次迎接。在婆婆为儿媳妇掀开盖头后,新郎新娘得向父母、主婚人、亲戚们一一行磕头礼并敬酒。众人也会兴奋地唱起敬酒歌、跳起舞,欢乐在草原上荡漾。
服饰
首饰、长袍、腰带和靴子是蒙古族服饰的4个主要部分,妇女头上的装饰多用玛瑙、珍珠、金银制成。男子穿长袍和围腰,妇女衣袖上绣有花边图案,上衣高领,仍与蒙古族相似。妇女喜欢穿三件长短不一的衣服,第一件为贴身衣,袖长至腕,第二件外衣,袖长至肘,第三件为无领对襟坎肩,钉有直排闪光纽扣,格外醒目。
文化
蒙古族的民间文学主要有民间传说、民歌民谣、故事等,具有代表性的是民间长篇故事《阿扎拉的故事》。
饮食
蒙古族富有特色的食品如烤羊、手把羊肉、大炸羊、烤羊腿、奶豆腐、蒙古包子、蒙古馅饼等。民间还有稀奶油、奶皮子、菜羊肉卷、新苏饼、烘干大米饭。
歌舞
蒙古族善于歌舞,民歌分长短调两种。他们最喜欢的舞蹈叫“跳乐”,即众人围成一圈,一边舞蹈,一边击掌高歌。
节日
传统节日有白节、祭敖包、那达慕、打鬃节等。一年之中最大的节日是相当于汉族春节的年节,亦称“白月”,传说与奶食的洁白有关,含有祝福吉祥如意的意思。
몽고족 마을
몽고족은 운남에 2.8만 명, 대다수 원 세조가 운남 정복 전쟁 시

참여한 소속 부대원의 후예이며, 通海县 兴蒙蒙古族乡은 비교적 집중된 집거지이고, 기타의 몽고족은 다른 민족과 함께 거주하며, 주요 분포지는 도시 및 시골이다. 兴蒙乡의 몽고족은 대초원의 몽고족과 언어와 복장이 다르며, 대표 명절은 3년에 한 번 있는 那达慕大会이다. 그 선조들은 운남에 들어와 현지에서 주둔 및 방어 업무를 하였고, 점차 어업위주의 생활을 하였으며, 그 이후 농경 위주의 생활로 개선되었다.

몽고족 마을은 云南 通海 兴蒙蒙古族乡의 “一颗印”식 건축양식

이며, 蒙古包와 마장 등의 조합으로 완성 되었고, 대초원의 유목민족 특징이 잘 표현 되었고, 또한 운남 몽고족 특유의 건축 스타일이 전시되었다.