現在の村: ラフ族 <<ホーム <<民俗資料館

民族概况
拉祜族人口约41万,主要聚居在思茅、临沧境内的澜沧江沿岸地区。
村寨介绍
拉祜族寨与基诺族寨紧紧毗连,寨内建有拉祜族茅草房、大公房、教堂、牛棚以及葫芦广场。中心位置的葫芦广场形似一只硕大的葫芦平面,核心有一组石雕葫芦。传说拉祜族的祖先诞生于葫芦中,葫芦广场表现了拉祜族的祖先崇拜观念。
民居建筑
茅屋结构简单,搭建容易,颇具“构木为巢”的古风。干栏式竹楼房是在木桩之上搭建而成的双斜面竹楼。有大小之分。两种竹楼结构基本相同,只是大型的更长、占地面积更大而已,因此也称“长房”。走廊上设火塘若干,供各个家庭炊事、取暖之用。长房的居住形式,反映了拉祜族原始母系制婚姻家庭组织与观念的残存。
宗教信仰
宗教信仰主要有原始宗教、大乘佛教、基督教和天主教,以原始宗教的信仰最为广泛,其宗教意识中没有严格的鬼和神的区分,认为万物有灵,所有的精灵都称之为“尼”。西双版纳的拉祜族信仰小乘佛教。
礼仪习俗
拉祜族人民勤劳善良、崇尚礼仪。在长期的社会生产和生活中,逐渐形成了很多为人处事、规范社会生活的伦理道德观念和行为准则。“有酒桌上喝,有话当面说”、“不得茶喝头会疼”的习俗。
语言
拉祜族有自己的语言,属汉藏语系藏缅语族彝语支,分拉祜纳和拉祜西两大方言。
婚俗
行婚礼当天,男女双方家里都要杀一头猪。男方首先将猪头送到女方家,将猪头确成两半后,一半留在女方家,一半由男方又带回来。接着,女方也照此办理。之后,男女双方将各自的两半猪头合在一起,以表示骨肉之亲和新婚和睦之意。这天,新郎新娘要一同下山背水,一同上山砍柴,然后将新背的水,新砍的柴送给女方家,同时还要献饭给岳父岳母。新郎新娘再回到男方家里献水献饭,再到寨庙里磕头和供奉礼肉。接着由村寨老人主持祭寨神仪式。祭礼完结新郎新娘再到男女双方家里祭祖和敬拜父母亲戚。随后新郎新娘便和宾客一起吃鸡肉稀饭,接着便进入婚礼的高潮--大规模的对歌活动。晚上宾客们尤其是年轻人会挤满新房,尽情地闹房。此外还可让新人表演节目,向新婚夫妇索要喜烟、喜糖、喜酒等。婚日当晚,人们吹起芦笙,载歌载舞,庆贺这对拉祜儿女成婚,往往要娱乐到半夜才结束。
服饰
男子普遍上穿黑色无领短衣,内套浅色或白色衬衣,下穿肥大的长裤,头缠长巾或戴瓜皮式小帽。妇女服饰上着窄袖短衣,下穿筒裙,用黑布裹腿,头缠各色长巾。
文化
拉祜族的民间文学产生于社会生活之中并以口头形式传承,文学体裁主要有史诗、神话、故事、诗歌、寓言、谚语和谜语等,尤其是《牡帕密帕》是流传最为广泛的是具有创世纪性质的著名长篇史诗,集政治、经济、文化、历史于一体的拉祜族文化“百科全书”。
饮食
拉祜族的主要粮食是大米,菜多数是采摘山中的野菜,如蕨菜、芭蕉心、野芹菜等,每餐辣子必不可少,现在还有烤吃肉类的传统习惯。茶和酒是拉祜人最喜欢的饮料。饮茶的方法是,用陶制小罐把茶叶烤香,然后注入滚烫的开水,茶在罐中沸腾翻滚,发出一阵阵唏唏声响,这叫吃“烤茶”。酒多为自家酿的,用包谷、稻谷、高粱、小红米、荞麦等作为原料,他们酿出的酒醇香扑鼻,是招待客人的佳品。
歌舞
是一个能歌善舞的民族,传统的乐器有葫芦笙、小三弦、竹弦、口弦等。舞蹈种类繁多,有模仿鸟类形象的白鹏舞、小米雀舞等;有表现家务劳动的春盐巴辣子舞、扫地舞等;有表现生活情趣的老人舞、三脚歌等。拉祜族舞蹈多属广场舞,一般由男子吹弹乐器在前引导,女子列队环舞于外围。
节日
拉祜族的主要传统节日有五个,即春节、清明节、端午节、火把节和中秋节,其中春节(拉祜语称为“扩尼哈尼”)最隆重。新米节又叫“尝新节”(拉祜语称为“扎四俄扎”),约在每年农历七、八月间,用新谷做成新米饭,邀请亲朋好友前来共餐,庆祝节日。开饭前要先盛一碗新米饭敬献给厄莎和祖先神灵,然后给狗单独吃一份。
라구족 마을
   라구족 인구는 45만이며, 운남에만 존재하는 소수민족이고, 주요 집거지는 普洱、临沧경내의 澜沧江 유역이다. 자칭 표주박에서 걸어 나온 민족이라 하며, 민간에서는 “自然力万能”의 원시종교를 믿는다. 19세기에 기독교가 변경에 전파되어 라구인은 서양을 이미 이용하게 되었고, 민간에 기타를 치며 노래하는 예술이 많이 보급되어 지금까지 행해지고 있다.

    라구족과 기누족 마을은 긴밀히 연계되어 있으며, 마을 내에 라구족 모초방,대공방,우붕,표주박광장 등이 건축되어 있다. 중심에 위치한 표주박 광장은 하나의 매우 큰 표주박 평면과 돌로 조각된 표주박이 잘 형상화 되어 있다. 라구족 마을로 천천히 걸어가면 그네타기 등이 있으며, 그들의 노동장면인 “丰收摆舞”는 기쁨과 격정을 잘 표현하고 있고, 라구족의 민간 풍습을 잘 전시하고 있다.